Le complementari indirette e le attributive; l'oratio obliqua

15 esercizi
SVOLGI
Filtri

Latino

Finali, consecutive, causali, temporali
Seleziona la traduzione corretta della porzione di testo sottolineata.

Curii focum Cato, cum venerat in Sabinos, visere solebat. (Cicerone)
________

Quid causae fuit cur in Africam Caesarem non sequerere, cum praesertim belli pars tanta restaret? (Cicerone)
________

Si quid acciderit ut mutandum consilium sit, te certiorem faciam statim. (Cicerone)
________
Completamento chiuso
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Le concessive
Trascrivi l'elemento che introduce la subordinata concessiva e precisa se indichi un fatto oggettivo, soggettivo o eventuale.

Puto hominem sapientem, quamquam pauper sit, tamen semper beatum esse. (Cicerone)
Elemento introducente: ________
Fatto: ________

Ut studio perveniri ad sapientiam possit, via tamen eius incerta est. (Quintiliano)
Elemento introducente: ________
Fatto: ________

Exigua parte aestatis reliqua Caesar, etsi in his locis, quod omnis Gallia ad septentriones vergit, maturae sunt hiemes, tamen in Britanniam proficisci contendit. (Cesare)
Elemento introducente: ________
Fatto: ________
Completamento aperto
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Le avversative
Quale tra queste frasi contiene una subordinata avversativa?
A: Anno quadringentesimo septuagesimo septimo, cum iam clarum urbis Romae nomen esset, arma tamen extra Italiam mota non fuerant. (Eutropio)
B: Sabinus idoneo omnibus rebus loco in castris se tenebat, cum Viridovix contra eum duorum milium spatio consedisset. (Cesare)
C: Cum est somno sevocatus animus a societate corporis, tum meminit praeteritorum. (Cicerone)
D: Sequani, cum per se minus valerent, Germanos atque Ariovistum sibi adiunxerant. (Cesare)
Scelta multipla
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Le comparative
Sulla base della traduzione, completa le frasi con gli elementi opportuni.   

Verres Segestanis imponebat aliquanto amplius ________ ferre possent. (Cicerone)
Verre imponeva ai Segestani un carico alquanto più gravoso di quanto potessero sopportare.

Ita loquor ________ ego illud mea voluntate adductus fecerim. (Cicerone)
Parlo in questo modo, come se avessi fatto ciò spinto dalla mia volontà.

Collis tantum in latitudinem patebat ________ loci acies instructa occupare poterat. (Cesare)
Il colle era tanto esteso quanto spazio poteva occupare un esercito schierato a battaglia.
Posizionamento
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Concessive, avversative, comparative
Seleziona la traduzione corretta la subordinata sottolineata.

Ut bona natura adpetimus, sic a malis natura declinamus. (Cicerone)
________

Dictator, cum maximis itineribus isset, non tamen praevenire famam adventus sui potuit. (Livio)
________

Illud quaero, cur Antonius tam mansuetus in senatu fuerit, cum in edictis tam ferus fuisset. (Cicerone)
________
Completamento chiuso
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Finali, consecutive, causali, temporali
Quali tra queste frasi contengono consecutive?
A: Catilina adfirmabat se in exilium proficisci, uti res publica salva foret. (Sallustio)
B: Tantus ardor ad dimicandum fuit, ut impetum Aequi non tulerint. (Livio)
C: In eum locum res deducta est, ut salvi esse nequeamus. (Cicerone)
D: Recte Socrates exsecrari eum solebat qui primus utilitatem a iure seiunxisset. (Cicerone)
Scelta multipla
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Il periodo ipotetico indipendente
Indica quale tipologia di periodo ipotetico riconosci nelle seguenti frasi.  
A: Deleri totus exercitus potuit, si fugientes persecuti victores essent. (Livio)
B: Si vultis nihil timere, cogitate omnia esse timenda. (Seneca)
C: Si quid ab homine utilitatis tuae causa detraxeris, inhumane feceris. (Cicerone)
D: Si causae ipsae pro se loqui possent, nemo adhiberet oratorem. (Cicerone)
Domande in serie
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Il periodo ipotetico misto
Quale tra questi è un periodo ipotetico misto? Presta attenzione a non confonderlo con i casi particolari del periodo ipotetico indipendente.
A: Erat unum iter, Ilerdam si reverti vellent. (Cesare)
B: Deleri totus exercitus potuit, si fugientes persecuti victores essent. (Livio)
C: Nulla est excusatio peccati, si amici causa peccaveris. (Cicerone)
Scelta multipla
4

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Protasi introdotte da qui, quae, quod + congiuntivo e implicite
Sulla base della traduzione, completa le frasi con la costruzione corrispondente.

Miraretur, ________ tum quantae hostium copiae essent. (Livio)
Si sarebbe meravigliato, chi avesse visto allora quanto fossero numerose le truppe dei nemici.

Ne mente quidem recte uti possumus, ________. (Cicerone)
Non possiamo neppure utilizzare bene la mente, se siamo sazi di cibo.

________ ne arato. (Plinio il Vecchio)
Se soffia la Borea, non arare.
Completamento chiuso
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Condizionali introdotte da dum, modo, dummodo
Sulla base della traduzione, completa la subordinata coniugando il verbo secondo la consecutio temporum.

Multi omnia honesta et recta neglegunt, dummodo potentiam________ (consequor, consequeris, consecutus sum, consequi). (Cicerone)
Molti dimenticano tutte le cose oneste e giuste, pur di ottenere il potere.

Fortiter et ferrum saevos patiemur et ignes,________ (sum, es, fui, esse) modo libertas quae velit ira loqui. (Properzio)
Coraggiosamente sopporteremo il ferro e il fuoco crudeli, a patto che ci sia la libertà di dire ciò che lo sdegno vuole.

Horatius Cocles solus implevit pontis angustias adimique a tergo sibi reditum, dummodo iter hosti________ (aufero, aufers, abtuli, ablatum, auferre), iussit. (Seneca)
Orazio Coclite occupò da solo la strettoia del ponte e ordinò che gli si togliesse la possibilità di ritirarsi, purché il passaggio fosse impedito al nemico.
Completamento aperto
4

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Il periodo ipotetico dipendente
Indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
A: Un periodo ipotetico è dipendente quando lo è la sua protasi.
B: L'apodosi può trovarsi all'infinito o al congiuntivo, la protasi solo al congiuntivo.
C: Solo nei periodi ipotetici dipendenti di 1° e 3° tipo la protasi segue la consecuito temporum.
Vero o falso
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Il periodo ipotetico dipendente (apodosi all'infinito)
Seleziona la traduzione corretta.

Quid auditurum putas fuisse Ulixem, si in illa simulatione perseverasset? (Cicerone)
________

Errare eos dicunt, si quidquam ab his praesidi sperent, qui suis rebus diffidant. (Cesare)
________

His Caesar ita respondit: si obsides ab iis sibi dentur, sese cum iis pacem esse facturum. (Cesare)
________
Completamento chiuso
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Il periodo ipotetico dipendente (apodosi al congiutivo)
Individua la tipologia dei periodi ipotetici dipendenti.
A: Fiet ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris. (Seneca)
B: Promulgata lex est, ut et de vi et maiestatis damnati ad populum provocent, si velint. (Cicerone)
C: Antiocho verens ne dederetur, quod sine dubio accidisset, si sui fecisset potestatem, Cretam ad Gortynios venit. (Nepote)
Domande in serie
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

Proposizioni attributive: le relative
Indica il valore assunto dal verbo della subordinata relativa sottolineata.
A: An tu existimas suppetere nobis posse quod cotidie dicamus in tanta varietate rerum? (Cicerone)
B: Recte Socrates exsecrari eum solebat qui primus utilitatem a iure seiunxisset. (Cicerone)
C: Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti coeperunt. (Cesare)
D: Super tabernaculum, unde ab omnibus conspici posset, imago solis crystallo inclusa fulgebat. (Curzio Rufo)
Domande in serie
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Latino

L'oratio obliqua
Seleziona la traduzione corretta.

Themistocles dixit: Atheniensium urbem ut propugnaculum oppositum esse barbaris, apud quam iam bis classes regias fecisse naufragium. (Nepote)
________

Ariovistus respondit ius esse belli ut ii qui vicissent iis quos vicissent quemadmodum vellent imperarent. (Cesare)
________
Completamento chiuso
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza