INFO

Greco

Articoli femminili
Inserisci per ciascuno dei seguenti sostantivi l'articolo corretto, prestando attenzione alla corretta accentazione.

________ ἀλήθειαι
________ αἰτίαν
________ ἀγορᾶς
________ κακιῶν
________ θεάς
________ στρατιᾷ
Completamento apertoCompletamento aperto
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Il verbo εἰμί
Nelle seguenti frasi italiane, indica se il verbo essere ha funzione di copula o di predicato verbale.

A: Afrodite è la dea dell'amore
B: È giusto lodare la virtù
C: In Asia ci sono molte isole
D: Sparta è una città della Grecia
E: Lo stratega è nella piazza
F: Socrate è il più saggio fra gli uomini
Domande in serieDomande in serie
1

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Il verbo εἰμί
Associa alle seguenti forme del verbo εἰμί la corretta traduzione italiana.
ἐστέ ________
ἐστί ________
εἶ ________
ἐσμέν ________
εἰμί ________
εἰσί ________
PosizionamentoPosizionamento
1

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Coniugazione tematica
Traduci come richiesto le forme del verbo dato tra parentesi.

noi ammiriamo (θαυμάζω) > ________
loro due inseguono (διώκω) > ________
tu uccidi (κτείνω) > ________
essi educano (παιδεύω) > ________
voi due prendete (λαμβάνω) > ________
egli vede (βλέπω) > ________
Completamento apertoCompletamento aperto
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Articoli femminili
Associa ai nomi dati i corretti articoli.
________ μαντείας
________ σωτερίᾳ
________ μαχαιρῶν
________ ἐκκλησίαι
________ ἱερεία
________ φιλίαις
PosizionamentoPosizionamento
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Particelle μέν e δέ
Indica tra i seguenti tutti i modi in cui si può tradurre la frase ἡ μὲν ἀνδρεία τὴν ἐλευθερίαν φέρει, ἡ δὲ δειλία τὴν δουλείαν.
A: La virtù porta la libertà, la viltà porta la schiavitù.
B: Sia la libertà porta la virtù, sia la viltà porta la schiavitù.
C: O la libertà porta la virtù, o la viltà porta la schiavitù.
D: Da una parte la virtù porta la libertà, dall'altra la viltà porta la schiavitù.
E: Né la libertà porta la virtù, né la viltà porta la schiavitù.
F: La virtù porta la libertà, mentre la viltà porta la schiavitù.
Scelta multiplaScelta multipla
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Usi del genitivo
Indica se le seguenti frasi contengono un genitivo di specificazione o partitivo.
A: ἡ Ἐστία θεὰ τῆς οἰκίας ἐστί
Estia è la divinità della casa
B: ταῖν χώραιν ἡ μέν ἐν Ἰταλίᾳ, ἡ δέ ἐν Ἀσίᾳ ἐστί
Delle due regioni una è in Italia, l'altra in Asia
C: ἡ παιδεία αἰτία τῆς ἐλευθερίας ἐστί
L'educazione è causa della libertà
D: τῶν θεῶν τῇ μέν ἐν τῇ οἰκίᾳ, τῇ δέ ἐν τῇ ἀγορᾷ θύομεν
Delle dee all'una sacrifichiamo in casa, all'altra nella piazza
Domande in serieDomande in serie
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Coniugazione tematica
Associa alle forme verbali greche la corretta traduzione italiana.
φέρουσι ________
μένεις ________
τίκτετε ________
φεύγομεν ________
πίνετον ________
ἐσθίει ________
βλέπω ________

PosizionamentoPosizionamento
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Coniugazione tematica
In base alla traduzione, completa le forme verbali con le corrette desinenze.

voi salvate: σῴζ________
egli va: βαίν________
tu ascolti: ἀκού________
loro due regnano: βασιλεύ________
essi sacrificano: θύ________
noi impariamo: μανθάν________
voi due fate: πράσσ________
voi dite: λέγ________
Completamento apertoCompletamento aperto
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Coniugazione tematica
In base alla traduzione, scegli la forma verbale corretta da inserire.

A. Ὦ ἱέρεια, ἀεὶ τὴν ἀλήθειαν ________
O sacerdotessa, tu dici sempre la verità.

B. Βοήθειαν ________ τῇ στρατιᾷ
Portiamo aiuto all'esercito.

C. Τῇ σοφίᾳ τὴν δυσδαιμονίαν ________
Con la saggezza fuggite l'infelicità.

D. Ἡ Ἥρα καὶ ἡ Ἑστία θεαὶ τὴν οἰκίαν ________
Le dee Era ed Estia allietano la casa.
Completamento chiusoCompletamento chiuso
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Prima declinazione in -α puro
Declina i sostantivi proposti nella forma richiesta, con l'articolo e ponendo correttamente gli accenti.

delle sfortune (δυστυχία -ας) ________
la malvagità (ogg.) (πονηρία -ας) ________
ai giorni (ἡμέρα -ας) ________
del destino (μοῖρα -ας) ________
le stagioni (sogg.) (ὥρα -ας) ________
Completamento apertoCompletamento aperto
3

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Prima declinazione in -α puro
Per ciascuno dei seguenti termini, indica il caso o i casi che può esprimere (se ci sono più risposte, vanno date mantenendo l'ordine in cui i casi si presentano nella declinazione).
ἱερείαις ________
θύρας ________________
χώρᾳ ________
αἰτίαιν ________
λοχεία  ________________________
θεῶν ________
ἀγγελίαι ________________
PosizionamentoPosizionamento
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Prima declinazione in -α puro
In base alla traduzione data, seleziona la forma corretta da inserire.

A. Ἡ ἀδικία ________ φέρει
L'ingiustizia porta sventure.

B. Ἡ βασίλεια θαυμάζει τὴν ἀνδρείαν ________
La regina ammira il coraggio dell'esercito.

C. Ἡ βοήθεια τῶν θεῶν σῴζει ________
L'aiuto delle dee salva la regione.

D. Ἡ ἱέρεια τὴν μαντείαν ________ λέγει
La sacerdotessa dice l'oracolo alla regina.
Completamento chiusoCompletamento chiuso
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Prima declinazione in -α puro
Abbina a ognuna delle seguenti parole la corretta traduzione in italiano.
δουλείαν ________
θεᾶς ________
οἰκίας ________
θυσιῶν ________
χῶραι ________
στρατιαῖς ________
PosizionamentoPosizionamento
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza

Greco

Usi del dativo
Nelle seguenti frasi indica se il dativo ha funzione di complemento di termine, di vantaggio o svantaggio, di mezzo, ο se si trova in un complemento di stato in luogo.
A: Ἡ στρατιά ἐν τῇ χώρᾳ μένει
L'esercito rimane nella regione.
B: Τῇ βασιλείᾳ τὴν ἀγγελίαν φέρουσι
Portano l'annuncio alla regina.
C: Τῇ ὁμονοίᾳ τὰς ἔχθρας φεύγομεν.
Con la concordia fuggiamo le inimicizie.
D: Ἡ δειλία βοήθεια τῇ πολιτείᾳ οὐκ ἔστι
La viltà non è un aiuto per la città.
E: Ἐν τῇ οἰκίᾳ γραῖαν βλέπω.
Vedo una vecchia nella casa.
F: Τῇ ἀμαθίᾳ τὴν εὐδαιμονίαν οὐκ ἔχετε.
Con l'ignoranza non avete la felicità.
Domande in serieDomande in serie
2

Il punteggio di un esercizio è determinato
dalla difficoltà: da 1 (più facile) a 5 (più
difficile).Vuoi saperne di più? Consulta il
Centro Assistenza